:: Меню ::

Главная
Читать книгу Стефани Майер Сумерки
Скачать книгу Стефани Майер Сумерки
Биография Стефани Майер
Трейлер к фильму Сумерки
Музыка из фильма Сумерки
Скачать фильм Сумерки
Фотогалерея
Карта сайту
Добавить в избраное


:: Друзья ::

 

:: Счетчики ::

TOP.zp.ua

 

:: Реклама ::

 

 

 

 

Сумерки - онлайн, читать книгу Стефани Майер Сумерки

5Стефани Майер



    – Повезло, что Эдвард стоял рядом со мной, – поправила я, многозначительно глядя на своего спасителя.
    – Ах, да, конечно! – согласился доктор, делая вид, что разбирает какие-то бумаги. Затем он подошел к Тайлеру. Интуиция не подвела, доктор Каллен был польщен.
    – А вам, молодой человек, придется здесь задержаться, – объявил он Тайлеру, осматривая его ссадины.
    Как только доктор отвернулся, я подошла к Эдварду.
    – Можно тебя на минутку? – чуть слышно прошептала я.
    Парень отступил, упрямо стиснув зубы.
    – Тебя ждет отец, – процедил он.
    Я посмотрела на доктора Каллена и Тайлера.
    – Хочу поговорить с тобой наедине, если не возражаешь, – настаивала я.
    Эдвард поморщился, а затем вышел из процедурной и быстро зашагал по длинному коридору. Мне пришлось бежать, чтобы не отстать. Завернув за угол, мы оказались в небольшом тупичке, и Каллен резко повернулся ко мне.
    – Чего ты хочешь? – раздраженно спросил он.
    – Ты обещал объяснить, как все случилось, – напомнила я, но не так уверенно, как собиралась. Его внезапная враждебность пугала.
    – Я спас тебе жизнь, а ты еще претензии предъявляешь!
    Я едва сдерживала негодование.
    – Ты же обещал!
    – Белла, ты ударилась головой и не понимаешь, что говоришь! – съязвил парень.
    – С головой у меня все в порядке!
    – Что ты от меня хочешь? – В голосе Эдварда появилась злоба.
    – Узнать правду! – решительно сказала я. – Хочу знать, ради чего я лгала твоему отцу.
    – А по-твоему, что случилось?
    Чтобы выложить свою версию, мне хватило минуты.
    – Я прекрасно помню, что тебя рядом со мной не было, Тайлер тоже тебя не видел, поэтому не надо говорить, что у меня амнезия! Фургон должен был раздавить нас обоих, но ты его удержал, причем с такой силой, что на двери фургона остались вмятины от твоих ладоней, а на бампере «хонды» – контуры плеч. У тебя нет ни одной царапины… И еще: фургон мог переехать мне ноги, но ты его не просто оттолкнул, а приподнял…
    Я замолчала, понимая, что рассказ кажется бредом сумасшедшей. От досады на глаза навернулись слезы, и я сжала зубы, чтобы не разрыдаться.
    Эдвард недоверчиво смотрел на меня.
    – Думаешь, я приподнял фургон? – спросил он таким тоном, будто сомневался в моем душевном здравии.
    Разве ему можно верить? Похоже, Каллен – прекрасный актер.
    Стиснув зубы, я кивнула.
    – Твоей истории никто не поверит, – насмешливо проговорил он.
    – Я не собираюсь никому рассказывать, – очень четко произнесла я, сдерживая гнев.
    – Тогда какая разница? – удивленно спросил он.
    – Для меня есть разница, – твердо сказала я. – Не люблю врать и хочу знать, ради чего я это делаю.
    – Неужели трудно просто сказать мне спасибо и обо всем забить? – устало спросил он.
    – Спасибо! – зло бросила я.
    – Но ты ведь не успокоишься?
    – Конечно, нет!
    – Боюсь, тебя ждет горькое разочарование.
    Мы зло смотрели друг на друга. Чтобы не сбиться, я решила заговорить первой, иначе перед утонченной красотой бледного лица мне не устоять.
    – А тебе какая разница? – холодно спросила я.
    На секунду Каллен показался мне таким ранимым!
    – Не знаю, – тихо сказал он и, не добавив ни слова, ушел.
    Я злилась так сильно, что несколько секунд не могла сойти с места, а придя в себя, медленно прошла обратно по коридору.
    Судя по всему, за нас с Тайлером переживала вся школа. В приемном покое я увидела сотни взволнованных лиц. Чарли бросился было ко мне, но буквально в двух шагах остановился, испуганный выражением моего лица.
    – Со мной все в порядке, – мрачно объявила я. Меня до сих пор трясло от гнева, разговаривать не хотелось.
    – Что сказал доктор?
    – Что все в порядке, и я могу идти домой, – вздохнула я и увидела, как, расталкивая толпу, к нам приближаются Майк, Джессика и Эрик. – Поедем скорее!
    Чарли обнял меня за плечи и повел к выходу. Я робко помахала друзьям, показывая, что волноваться больше не стоит. Мне стало легче, лишь когда мы сели в патрульную машину.
    Ехали молча. Я была настолько поглощена своими мыслями, что едва замечала Чарли. Что ж, странное, явно оборонительное поведение Эдварда лишь подтверждает мои подозрения.
    Чарли заговорил, только когда мы приехали домой.
    – Э-э… тебе нужно позвонить Рене, – виновато проговорил он.
    – Ты звонил маме! – в ужасе закричала я.
    – Прости.
    Выходя из машины, я громко хлопнула дверцей.
    Естественно, мама была в истерике. Я раз тридцать повторила ей, что со мной все в порядке, прежде чем она поверила. Рене умоляла меня вернуться в Финикс, совершенно не думая о том, что в данный момент дома никого нет. Как ни странно, ее причитания меня почти не трогали. Все мысли занимал Эдвард и его тайна. Дура, какая же я дура! Даже из Форкса уезжать расхотела, кто бы подумал!
    В такой ситуации разумнее всего было лечь в постель и притвориться спящей. Чарли краем глаза следил за мной из гостиной, и это страшно действовало на нервы.
    Заглянув и ванную, я выпила три тайленола.
    

Глава четвертая
ПРИГЛАШЕНИЯ


    
    Той ночью мне впервые приснился Эдвард Каллен. В кромешной тьме; единственным источником света была его кожа. Лица Эдварда я не видела, только спину – он шел прочь, оставляя меня в темноте. Догнать его я не могла, как быстро бы ни бежала, а он не останавливался, хотя я громко его звала. Испуганная и расстроенная, я проснулась среди ночи и потом долго не могла заснуть. С тех пор Каллен снился мне каждую ночь и всегда убегал.
    Месяц после катастрофы был очень непростым, напряженным и полным переживаний.
    К моему отчаянию и ужасу, на целую неделю я стала самым популярным человеком в школе. Тайлер Кроули ходил за мной по пятам, вымаливая прощение и предлагая помощь. Я пыталась убедить его, что больше всего мне хочется забыть тот день, тем более что ничего страшного со мной не случилось. Но от Тайлера так просто не отделаешься! Он преследовал меня на переменах, а во время ленча сидел за нашим столом. Можно не объяснять, что Майк с Эриком приняли его в штыки, а на мою голову свалился еще один ненужный поклонник.
    Почему-то про Эдварда никому говорить не хотелось, хотя я и рассказывала, что он вел себя как герой, заслонив от приближающегося фургона. Джессика, Майк и Эрик в один голос твердили, что увидели Каллена, лишь когда отодвинули «хонду».
    За ним не ходили толпами и не просили рассказать, как все случилось; как обычно, студенты старательно его избегали. Каллены и Хейлы сидели за тем же столиком, не ели и разговаривали только между собой. В мою сторону Эдвард больше не смотрел.
    На биологии он сидел за самым краем стола, будто боялся испачкаться, и совершенно меня не замечал. Лишь когда его руки вдруг сжимались в кулаки, причем так, что белели костяшки пальцев, у меня возникали сомнения в его невозмутимости и равнодушии.
    Наверное, он жалеет, что вытащил меня из-под колес фургона, другого объяснения происходящему я подобрать не могла.
    Очень хотелось с ним поговорить, и уже на следующий день после аварии я попробовала. Последний наш разговор состоялся в тупичке у перевязочной, и мы практически поругались. Я злилась, что он не желает рассказать мне правду, несмотря на то, что свою часть уговора я выполняла безупречно. Но ведь, в конце концов, он спас мне жизнь, а как именно – неважно. Уже к следующему утру гнев сменился бесконечной благодарностью.
    Когда я пришла на биологию, Эдвард сидел за партой, рассеянно глядя перед собой. Я присела, ожидая, что он ко мне повернется. Однако Каллен притворился, что не заметил моего появления.
    – Здравствуй, Эдвард! – вежливо поздоровалась я, показывая, что настроена дружелюбно.
    Каллен кивнул и стал с повышенным интересом разглядывать доску.
    Вот и весь разговор, а с тех пор – ни слова, хотя мы каждый день сидели за одной партой. Не в силах бороться со своими чувствами, я продолжала смотреть па пего, пусть издалека. В столовой и на автостоянке мне никто помешать не мог, и я ухитрилась разглядеть, что его глаза с каждым днем становятся все темнее, а золотые крапинки постепенно исчезают. На биологии же я старалась уделять ему не больше внимания, чем он мне, хотя от этого чувствовала себя совсем несчастной и одинокой. А тут еще сны…
    Несмотря на бодрые сообщения, Рене почувствовала, что со мной что-то не так, и несколько раз звонила, явно обеспокоенная. Я, как могла, убеждала ее, что в плохом настроении из-за пасмурной погоды.
    Зато Майк радовался. Он очень боялся, что после аварии я начну восторгаться Эдвардом, и вздохнул с облегчением, поняв, что все совсем не так. Теперь перед биологией Ньютон запросто подсаживался ко мне, и мы подолгу болтали, совершенно игнорируя Каллена.
    Со дня аварии снега больше не выпало, и Майк убивался, что поиграть в снежки так и не удалось. Лишь предстоящая поездка на пляж грела его душу. Немного потеплело, и проливные дожди несколько недель заливали Форкс.
    В первый понедельник марта мне позвонила Джессика. Оказывается, весной по традиции девушки приглашают парней на танцы, и подруга интересовалась, может ли она пойти с Майком.
    – Ты не возражаешь? Неужели ты сама не собиралась его пригласить? – недоумевала она, когда я заверила, что с моей стороны никаких проблем не будет.
    – Нет, Джесс, я не иду, – успокаивала я. Танцы не по моей части.
    – Там весело, – довольно вяло убеждала Джессика. Похоже, моя неожиданная популярность нравится ей гораздо больше, чем я сама!
    – Желаю отлично провести время с Майком! – бодро сказала я и повесила трубку.
    На следующий день на тригонометрии и испанском Джессика вела себя подозрительно тихо. На переменах она подчеркнуто меня сторонилась, а спрашивать, что произошло, мне не хотелось. Если Ньютон ее отверг, она все равно не признается.
    Мои страхи подтвердились во время ленча, когда Джессика села за противоположный от Майка конец стола и оживленно болтала с Эриком.
    Майк молча проводил меня на биологию, и его несчастный вид показался мне плохим знаком. Заговорил он, только когда присел на краешек моей парты. Как обычно, мне было не по себе от присутствия Эдварда.
    – Представляешь, – начал Майк, разглядывая носки ботинок, – Джессика пригласила меня на танцы.
    – Замечательно! – радостно воскликнула я. – Вы отлично проведете время.
    – Ну, – протянул Ньютон, обескураженный моей улыбкой, – я сказал ей, что подумаю.
    – Почему? – строго спросила я, тихо радуясь, что он не ответил Джессике категоричным отказом.
    Не поднимая глаз, Майк густо покраснел, и мне стало его жаль.
    – Вообще-то я надеялся, что меня пригласишь ты, – чуть слышно сказал он.
    Я выдержала долгую паузу, ненавидя себя за чувство вины, которым многие умело пользовались. И тут почувствовала, как голова Эдварда на какой-то миллиметр повернулась в мою сторону.
    – Майк, ты должен сказать Джессике «да», – жестко сказала я.
    – Ты уже кого-то пригласила? Интересно, заметил ли Эдвард, как Ньютон стрельнул глазами в его сторону?
    – Нет, я вообще не иду на танцы, – поспешно заверила я.
    – Но почему? – потребовал объяснений Майк. О том, что я танцую как неуклюжая бегемотица, говорить не хотелось, так что я быстро придумала себе новые планы.
    – Я собираюсь в Сиэтл.
    Мгновенная блестящая ложь. Давно пора куда-нибудь съездить, так почему не в Сиэтл и не в субботу?
    – Неужели нельзя выбрать другой день? – попытался уговорить меня Ньютон.
    – Прости, нет, – решительно сказала я, лишая его последней надежды. – И, пожалуйста, не заставляй Джесс ждать слишком долго, это невежливо.
    – Пожалуй, ты права, – отозвался Ньютон и понуро побрел на свое место.
    Закрыв глаза, я нажала на виски, пытаясь выдавить из себя чувство вины и жалость. Мистер Баннер начал урок, и глаза пришлось открыть.
    Эдвард смотрел на меня, как раньше, с любопытством и каким-то непонятным разочарованием. Я подняла на него глаза, уверенная, что он тут же отвернется. Ничего подобного, он продолжал испытывающе на меня смотреть. Боже, как он красив! У меня затряслись руки.
    – Мистер Каллен? – спросил учитель, очевидно, ожидая ответа на вопрос, которого я не слышала.
    – Цикл Кребса, – ответил Эдвард, неохотно переводя взгляд на мистера Баннера.
    Вырвавшись из плена прекрасных глаз, я уткнулась в учебник. Больше я себе не доверяла и закрыла пылающее лицо темной прядью. Нельзя, нельзя уступать и поддаваться чувствам, даже если Эдвард Каллен впервые за много недель осчастливил своим взглядом. Я не должна позволять ему делать со мной все, что угодно. Это смешно, жалко и… опасно.
    Оставшуюся часть урока я пыталась не обращать внимания на Эдварда, а поскольку это было выше моих сил, старалась, чтобы он не замечал моих брошенных украдкой взглядов. Как только прозвенел звонок, я отвернулась от него и стала собирать вещи, надеясь, что Каллен, как и раньше, быстро уйдет на следующий урок.
    – Белла? – Ну почему этот голос так много для меня значит, ведь я знаю Эдварда совсем недавно!
    Медленно, будто нехотя, я повернулась. Стыдно признаться, но прекрасное лицо притягивало меня, как магнит. Думаю, вид у меня был настороженный, а вот что чувствовал Каллен, сказать трудно. Что же он молчит?
    – Ты снова со мной разговариваешь? Неужели? – нервно спросила я, хотя решила держать себя в руках.
    Четко очерченные губы задрожали, Каллен пытался сдержать улыбку.
    – Ну, не совсем…
    Чтобы немного успокоиться, я зажмурилась и сделала глубокий вдох.
    – Тогда чего же ты хочешь? – не открывая глаз, спросила я. Удивительно, но так оказалось проще контролировать свои мысли.
    – Прости, – сокрушенно проговорил он. – Знаю, что веду себя грубо, однако так лучше.
    Наконец я решилась посмотреть на Эдварда. Его лицо было очень серьезным.
    – Не понимаю, о чем ты.
    – Нам лучше не быть друзьями, – пояснил он. – Поверь мне.
    Мои глаза презрительно сузились – однажды я ему уже поверила.
    – Жаль, что это не пришло тебе в голову раньше, – съязвила я. – Тогда не пришлось бы ни чем жалеть.
    – Жалеть? – Похоже, это слово и мой резкий тон застали его врасплох. – О чем жалеть?
    – Что меня не переехал тот дурацкий фургон. Эдвард застыл в недоумении, а когда заговорил, мне казалось, что язык едва его слушается.
    – Думаешь, я жалею, что спас тебе жизнь?
    – Не думаю, а знаю!
    – Ничего ты не знаешь! – разозлился Каллен.
    Я резко отвернулась, чтобы сдержаться и не высказать ему все, что накипело. Собрав учебники, я бросилась вон из класса. Хотелось громко хлопнуть дверью, но ничего не вышло: я налетела на косяк и выронила книги. Целую секунду я решала, бросить их на полу или собрать, и, в конце концов, прислушалась к здравому смыслу. Вздохнув, я нагнулась над учебниками, однако Каллен меня опередил, ловко составил книги в стопку и с непроницаемым выражением лица передал мне.
    – Благодарю, – холодно сказала я. Черные глаза стали страшными.
    – Не стоит, – отозвался Эдвард.
    Я быстро выпрямилась и, гордо расправив плечи, зашагала к спортзалу.
    Физкультура прошла отвратительно. В марте мы начали играть в баскетбол, и мои товарищи по команде мяч мне почти не доверяли. Зато я много падала и нередко валила кого-то еще. Сегодня я превзошла саму себя и, думая об Эдварде, падала чуть ли не каждую минуту.
    Звонок, как и обычно, принес огромное облегчение. К стоянке я бежала – разговаривать ни с кем не хотелось. В аварии пикап почти не пострадал. Естественно, пришлось заменить габаритные огни и подкрасить кузов. А вот фургон Тайлера его родители продали на запчасти.
    Меня чуть удар не хватил, когда, завернув за угол, я увидела темную фигуру, застывшую у моего пикапа. В следующую же секунду я узнала Эрика. Его мне только не хватало!
    – Привет, Эрик!

Предыдущая страница    5    Следующая страница



:: Реклама ::

See nude celebs


:: Читать книгу ::

ПРОЛОГ
Глава первая
ПЕРВЫЕ ВПЕЧАТЛЕНИЯ
Глава вторая
ОТКРЫТАЯ КНИГА
Глава третья
ФЕНОМЕН
Глава четвертая
ПРИГЛАШЕНИЯ
Глава пятая
ГРУППА КРОВИ
Глава шестая
СТРАШНЫЕ ИСТОРИИ
Глава седьмая
КОШМАР
Глава восьмая
ПОРТ-АНЖЕЛЕС
Глава девятая
ТЕОРИЯ
Глава десятая
ВОПРОСЫ
Глава одиннадцатая
ОСЛОЖНЕНИЯ
Глава двенадцатая
НА ОСТРИЕ НОЖА
Глава тринадцатая
ПРИЗНАНИЯ
Глава четырнадцатая
ПОБЕДА ДУХА НАД ПЛОТЬЮ
Глава пятнадцатая
КАЛЛЕНЫ
Глава шестнадцатая
КАРЛАЙЛ
Глава семнадцатая
ИГРА
Глава восемнадцатая
ОХОТА
Глава девятнадцатая
ПРОЩАНИЕ
Глава двадцатая
ДОЛГОЕ ОЖИДАНИЕ
Глава двадцать первая
ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
Глава двадцать вторая
ИГРА В ПРЯТКИ
Глава двадцать третья
АНГЕЛ
Глава двадцать четвертая
ТУПИК
Эпилог


:: Реклама ::

-


 

 


 

Copyright © symerki.com 2010