:: Меню ::

Главная
Читать книгу Стефани Майер Сумерки
Скачать книгу Стефани Майер Сумерки
Биография Стефани Майер
Трейлер к фильму Сумерки
Музыка из фильма Сумерки
Скачать фильм Сумерки
Фотогалерея
Карта сайту
Добавить в избраное


:: Друзья ::

 

:: Счетчики ::

TOP.zp.ua

 

:: Реклама ::

 

 

 

 

Сумерки28



    – Вампиры любят бейсбол?
    – Ну, мы же американские вампиры! – с напускной серьезностью проговорил Эдвард.
    

Глава семнадцатая
ИГРА


    
    Мелкий дождь начал моросить, когда Эдвард свернул на мою улицу. К тому моменту я уже не представляла, как прожила без Каллена и его семьи целых семнадцать лет.
    Однако, увидев на подъездной аллее Чарли знакомую машину – старенький черный «форд» – я спустилась с небес на землю. Эдвард пробормотал что-то нечленораздельное.
    Пытаясь укрыться от холодных дождевых капель, на нашем узком крыльце стоял Джейкоб Блэк, а рядом – его отец в инвалидном кресле. Билли невозмутимо наблюдал, как Эдвард паркует мой пикап у обочины, а вот Джейку было явно не по себе – он беспокойно дергался и подавленно на меня смотрел.
    – Это переходит все границы, – гневно процедил Эдвард.
    – Блэки приехали предупредить Чарли, – догадалась я.
    Эдвард кивнул и, прищурившись, стал смотреть на Билли сквозь пелену дождя. Очевидно, отец еще не вернулся.
    – Я сама с ними разберусь, ладно? – предложила я.
    К моему удивлению, Эдвард согласился.
    – Наверное, так будет лучше, – кивнул он. – Будь осторожна, мальчишка тут ни при чем.
    Слово «мальчишка» показалось немного обидным.
    – Джейкоб чуть младше меня, – напомнила я. Как ни странно, гнев Эдварда смягчился.
    – Да, знаю, – усмехнулся он. Тяжело вздохнув, я нажала на ручку дверцы.
    – Пригласи их в дом, – велел Эдвард, – тогда я смогу беспрепятственно уехать. Вернусь к вечеру.
    – Хочешь взять пикап? – великодушно предложила я, не представляя, что скажу Чарли.
    – Спасибо, я пешком быстрее доберусь!
    – Тебе вообще не нужно уезжать, – задумчиво проговорила я.
    – Еще как нужно, – усмехнулся Эдвард, заметив, что я скисла. – Когда избавишься от этих, – он кивнул в сторону Блэков, – придется подготовить Чарли к встрече с твоим новым бойфрендом.
    – Ну спасибо, – простонала я.
    – До скорого, – улыбнулся Эдвард и, метнув быстрый взгляд на крыльцо, чмокнул меня в подбородок.
    Обуреваемая противоречивыми чувствами, я тоже посмотрела на гостей. Лицо Билли исказилось, сильные руки так и вцепились в подлокотники кресла.
    – До скорого, – промолвила я, открыла дверцу и вышла под дождь.
    Поспешно пробираясь к крыльцу, я ощущала спиной пристальный взгляд Эдварда.
    – Привет, Билли, привет, Джейкоб! Чарли уехал на целый день… Надеюсь, вам не пришлось слишком долго ждать?
    – Да нет, – мрачно проговорил Блэк-старший, буравя меня темными глазами. – Мы просто хотели кое-что завезти. – Он показал на коричневый бумажный пакет, который держал на коленях.
    – Спасибо, – машинально ответила я, даже не представляя, что они принесли. – Может, зайдете на секунду и обсохнете?
    Открывая дверь, я делала вид, что не замечаю пристального взгляда Билли.
    – Давайте ваш пакет, – предложила я и в последний раз взглянула на Эдварда. Он стоял, не шелохнувшись, и мрачно на меня смотрел.
    – Лучше положить в холодильник, – проговорил Билли. – Любимое блюдо Чарли – рыбное жаркое. Хотя в холодильнике оно высохнет…
    – Спасибо, – поблагодарила я, на этот раз искренне. – Рыбу я умею только жарить, а каждые выходные папа привозит отличный улов.
    – Сегодня он тоже поехал рыбачить? – В глазах индейца загорелись огоньки. – Наверное, на обычное место?
    – Нет, – без запинки соврала я, внезапно нахмурившись, – он говорил, что поедет куда-то подальше… Куда именно, я не знаю.
    Билли продолжать буравить меня взглядом.
    – Джейк, может, принесешь из машины последнюю фотографию Ребекки? Хочу подарить ее Чарли.
    – Где она? – равнодушно поинтересовался парень. Вид у него был очень недовольный.
    – В багажнике. Поищи!
    Сгорбившись, Джейк побрел к машине.
    Мы с Билли молча смотрели друг на друга, пока наконец он не передал мне пакет с рыбой. Кивнув, я понесла его на кухню, Билли катил следом, не отставая ни на шаг.
    Положив пакет в морозилку, я решительно повернулась к мистеру Блэку.
    – Чарли придет еще не скоро, – заявила я резко, почти грубо.
    Билли молча кивнул.
    – Еще раз спасибо за жаркое, – с намеком сказала я.
    Он продолжал кивать, совсем, как китайский болванчик! Тяжело вздохнув, я скрестила руки на груди.
    Кажется, до Блэка дошло, что болтать я совсем не в настроении.
    – Белла… – начал он и тут же осекся. – Белла, Чарли – мой лучший друг.
    – Знаю.
    Когда Билли заговорил снова, его голос звучал весьма решительно.
    – Вижу, ты подружилась с одним из Калленов…
    – И что?
    Темные глаза сузились.
    – Может, это не мое дело, но мне кажется, зря.
    – Вы правы, – раздраженно сказала я, – действительно не ваше!
    Задетый моей невежливостью, Блэк мрачно улыбнулся.
    – Возможно, ты не в курсе, но в нашей резервации Калленов не любят.
    – Вообще-то в курсе, – холодно проговорила я, наслаждаясь его изумлением. – Только не понимаю, за что. Ведь Каллены никогда не пересекают границы ваших земель, верно?
    Судя по всему, Блэку не нравилось вспоминать соглашение, которое одновременно связывало и защищало его племя.
    – Да, – нехотя согласился Билли. – А ты, похоже, отлично осведомлена об истории этой семьи. Гораздо лучше, чем я думал.
    – Наверное, гораздо лучше, чем все квилеты и вы в том числе, – похвасталась я.
    Блэк недовольно поджал губы.
    – Очень может быть, – признал он, а в его глазах загорелись странные огоньки. – Надеюсь, Чарли так же хорошо информирован?
    Чертов индеец все же нашел брешь в моей броне!
    – Чарли очень уважает Калленов, – уклончиво ответила я.
    Неловкая увертка не прошла незамеченной, и Билли огорченно кивнул.
    – Если это не мое дело, то Чарли оно точно касается.
    – Надеюсь, вы позволите мне самой решать, что рассказывать отцу, а что нет?
    Не знаю, прозвучал ли мой вопрос убедительно, ведь меня загнали в тупик, а грубить не хотелось.
    Мы замолчали, будто оба прислушивались к стуку дождевых капель.
    – Да, – наконец уступил Блэк, – решать тебе.
    Я вздохнула с облегчением.
    – Спасибо, Билли.
    – Просто подумай о том, что ты делаешь!
    – Хорошо! – быстро согласилась я. Индеец нахмурился.
    – Подумай очень серьезно, прошу тебя!
    у Заглянув в темные глаза, я увидела столько беспокойства и заботы, что резкие слова застыли у меня на губах.
    Тут входная дверь хлопнула так громко, что я чуть не подпрыгнула.
    – В машине нет фотографии, – послышался обиженный голос Джейка, а потом на кухне появился он сам с мокрыми от дождя волосами.
    – Хмм, – равнодушно проворчал Билли, поворачиваясь к сыну, – значит, я оставил ее дома.
    – Чудесно! – воскликнул Джейк, картинно закатывая глаза.
    – Ладно, Белла, передай отцу, что мы заходили.
    – Обязательно, – сухо сказала я.
    – Разве нам уже пора? – удивился Джейкоб.
    – Чарли придет поздно, – объяснил сыну Билли и выехал с кухни.
    – Ясно, – разочарованно протянул Блэк-младший. – Тогда поболтаем в следующий раз? – спросил он меня.
    – Конечно, – рассеянно кивнула я.
    – Будь осторожна! – предупредил меня Билли. Джейк помог отцу выехать на крыльцо. Я махнула им рукой и, быстро взглянув на пустой пикап, захлопнула дверь.
    Постояв в коридоре, я услышала, как взревел мотор черного «форда». Все, Блэки уехали! От волнения я даже пошевелиться не решалась. Немного успокоившись, я пошла наверх переодеваться.
    Так, достаточно юбок с блузками! Я примерила несколько топов, не зная, чего ожидать от сегодняшнего вечера. Хватит думать о Блэках, бейсбол гораздо важнее!
    Лишь теперь, вдали от гипнотизирующих глаз Эдварда и Кэри, мне стало страшно. Даже одежду выбирать расхотелось, и я вытащила из шкафа старую клетчатую рубаху и джинсы. Все равно сверху будет плащ.
    Услышав, как подъехала машина Чарли, я взглянула на часы. Чуть-чуть не успела… Хлопнула входная дверь, и отец зашумел на первом этаже, убирая снасти под лестницу. Что ж, пора спускаться на кухню.
    – Привет, папа! А где рыба?
    – Привет, ребенок! Улов в морозилке!
    – Тогда мне нужно скорее достать жаркое! Представляешь, Билли Блэк привез рыбное жаркое! – Я постаралась, чтобы в голосе было побольше восторга.
    – Вот здорово!
    Пока отец мылся, жаркое разогревалось, и через несколько минут мы уже сидели за столом. Билли не ошибся: Чарли работал вилкой, словно золотоискатель киркой. А я гадала, как завести нужный разговор.
    – Как прошел день? – ни с того ни с сего поинтересовался отец, прерывая мои размышления.
    – Ну, после обеда я была дома… – с легким сердцем солгала я, хотя это ведь не совсем ложь… Теперь самое трудное! – А утром ездила в гости к Калленам.
    Чарли выронил вилку.
    – К доктору Каллену? – изумленно переспросил он.
    – Ну да.
    – И что ты там делала? – Отец забыл про жаркое.
    – Вообще-то я встречаюсь с Эдвардом Калленом, и сегодня он решил познакомить меня со своей семьей… Папа, ты что?
    Кажется, у него сердечный приступ.
    – Ты встречаешься с Эдвардом Калленом?! – загрохотал отец.
    Так, только этого мне не хватало!
    – Тебе же нравятся Каллены, – пискнула я.
    – Он слишком взрослый для тебя!
    – Мы ровесники, – поправила я. Бедный папа даже не подозревает, насколько он прав!
    – Погоди, – засомневался отец, – который из братьев этот твой Эдвин?
    – Эдвард – самый младший, – ответила я. Да нет, на самом деле он старший! – Высокий, худощавый, волосы такие рыжеватые и вьющиеся… самый обаятельный из Калленов и Хейлов, красивый, как греческий бог!
    – Ну, это уже лучше, – неохотно признал Чарли. – Мне не нравится тот здоровяк, настоящий громила! Может, он и славный парень, но для тебя слишком… зрелый!
    – У Эмметта уже есть девушка.
    – Этот Эдвин – твой бойфренд?
    – Папа, его зовут Эдвард.
    – Так как?
    – Наверное, да.
    – Ты же только вчера сказала, что форксские парни тебе не по вкусу! – Чарли снова взялся за вилку. Значит, самое страшное позади.
    – Так ведь Эдвард не живет в Форксе!
    Чарли бросил на меня укоризненный взгляд, но жевать не перестал.
    – А самое главное, мы только начали встречаться, – уверенно продолжала я. – Так что не надо меня смущать, ладно?
    – Сегодня он за тобой придет?
    – Да, должен приехать через минуту.
    – Куда вы собираетесь?
    – Папа, с каких пор ты записался в инквизиторы? – возмутилась я. – Мы играем в бейсбол с семьей Эдварда.
    Чарли захихикал.
    – С каких пор ты играешь в бейсбол? – скептически усмехнулся он.

Предыдущая страница    28    Следующая страница



:: Реклама ::


:: Читать книгу ::

ПРОЛОГ
Глава первая
ПЕРВЫЕ ВПЕЧАТЛЕНИЯ
Глава вторая
ОТКРЫТАЯ КНИГА
Глава третья
ФЕНОМЕН
Глава четвертая
ПРИГЛАШЕНИЯ
Глава пятая
ГРУППА КРОВИ
Глава шестая
СТРАШНЫЕ ИСТОРИИ
Глава седьмая
КОШМАР
Глава восьмая
ПОРТ-АНЖЕЛЕС
Глава девятая
ТЕОРИЯ
Глава десятая
ВОПРОСЫ
Глава одиннадцатая
ОСЛОЖНЕНИЯ
Глава двенадцатая
НА ОСТРИЕ НОЖА
Глава тринадцатая
ПРИЗНАНИЯ
Глава четырнадцатая
ПОБЕДА ДУХА НАД ПЛОТЬЮ
Глава пятнадцатая
КАЛЛЕНЫ
Глава шестнадцатая
КАРЛАЙЛ
Глава семнадцатая
ИГРА
Глава восемнадцатая
ОХОТА
Глава девятнадцатая
ПРОЩАНИЕ
Глава двадцатая
ДОЛГОЕ ОЖИДАНИЕ
Глава двадцать первая
ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
Глава двадцать вторая
ИГРА В ПРЯТКИ
Глава двадцать третья
АНГЕЛ
Глава двадцать четвертая
ТУПИК
Эпилог


:: Реклама ::

-


 

 


 

Copyright © symerki.com 2010