:: Меню ::

Главная
Читать книгу Стефани Майер Сумерки
Скачать книгу Стефани Майер Сумерки
Биография Стефани Майер
Трейлер к фильму Сумерки
Музыка из фильма Сумерки
Скачать фильм Сумерки
Фотогалерея
Карта сайту
Добавить в избраное


:: Друзья ::

 

:: Счетчики ::

TOP.zp.ua

 

:: Реклама ::

 

 

 

 

Сумерки26



    – Здравствуйте, доктор Каллен.
    – Пожалуйста, зови меня просто Карлайл.
    – Карлайл, – улыбнулась я, удивленная собственной смелостью. Стоящий рядом Эдвард вздохнул с облегчением.
    Радушно улыбаясь, ко мне подошла Эсми. Маленькая изящная рука оказалась сильной.
    – Очень рада наконец с тобой познакомиться, – искренне проговорила она.
    – Спасибо, я тоже рада встрече. – И это действительно было так. Похоже, я попала в сказку и пожимаю руку Белоснежке.
    – А где Элис и Кэри? – поинтересовался Эдвард. Родители не успели ответить, потому что парочка появилась на лестнице.
    – Эй, Эдвард! – радостно позвала Элис и, скатившись по ступенькам, остановилась прямо передо мной. Судя по взглядам Карлайла и Эсми, они хотели, чтобы девушка вела себя поприличнее, но мне нравилась ее непосредственность.
    – Привет, Белла! – Элис проворно подскочила ко мне и обняла за плечи. Карлайл и Эсми онемели от удивления, а я, когда прошло первое потрясение, обрадовалась, что Элис принимает меня за свою. Мне показалось, что Эдвард чем-то недоволен, однако когда я к нему повернулась, его лицо было непроницаемым.
    – Слушай, ты потрясающе пахнешь! – заявила девушка, вогнав меня в краску.
    Возникла неловкая пауза, но тут к нам спустился Кэри, высокий, стройный, величавый. Настоящий король! Мне стало так спокойно и уютно… Случайно взглянув на Эдварда, я заметила в тигриных глазах недовольство. Значит, я уже успела попасться на крючок!
    – Здравствуй, Белла, – чопорно кивнул Кэри, а потом незаметно подмигнул. Почему-то мне показалось, что на неожиданное панибратство его подвигла Элис. Так или иначе, с этим парнем нужно быть настороже.
    – Здравствуй, Кэри, – отозвалась я, застенчиво улыбнувшись. – Очень приятно познакомиться со всеми вами. У вас обалденно красиво и уютно, – вежливо добавила я.
    – Спасибо, – улыбнулась Эсми, очевидно приняв меня за бесстрашную особу. – Мы рады видеть тебя в гостях.
    Так, значит, Эмметт с Розали не желают со мной знакомиться! Мне сразу вспомнился уклончивый ответ Эдварда, когда я заявила, что эти двое меня не любят.
    От неприятных мыслей меня отвлек Карлайл, многозначительно смотревший на Эдварда. Краем глаза я заметила, как Каллен-младший кивнул. Я сделала вид, что ничего не вижу, а сама принялась разглядывать красавец рояль, стоявший на небольшом возвышении. Неожиданно вспомнились детские мечты – я страстно хотела выиграть на скачках или в лотерее, чтобы купить маме рояль. Рене очень любила музыку, но играла только для себя и довольно посредственно. Пианино у нас было самое дешевое, однако я любила смотреть, как она играет. Мама казалась такой счастливой и безмятежной, будто приплывала из далекой страны, где нет ни горя, ни забот. Меня отдали в музыкальную школу; увы, я занималась откровенно плохо и очень скоро бросила.
    Столь явный интерес не остался незамеченным для Эсми.
    – Ты играешь? – спросила она, кивнув в сторону рояля.
    – К сожалению, нет. А вы?
    – Нет, – засмеялась Эсми. – Это рояль Эдварда. Разве он не рассказывал тебе, что очень любит музыку?
    – Нет, – я обиженно взглянула на Эдварда. Эсми удивилась.
    – Кажется, Эдвард умеет все, верно? – наивно поинтересовалась я.
    Кэри захохотал, а Эсми укоризненно взглянула на Эдварда.
    – Надеюсь, ты не слишком выставлялся, это невежливо, – строго проговорила она.
    – Только чуть-чуть, – усмехнулся Эдвард, и лицо Эсми смягчилось. Они многозначительно переглянулись, будто о чем-то договариваясь.
    – Может, сыграешь для Беллы? – предложила Эсми.
    – Ты же сама сказала, что выставляться невежливо, – упирался Эдвард.
    – Из всех правил есть исключения!
    – Я бы с удовольствием послушала, – решила вмешаться я.
    – Значит, договорились, – обрадовалась Эсми, подталкивая сына к инструменту. Я села на скамеечку рядом с Эдвардом.
    Он бросил на меня свирепый взгляд… а потом заиграл, и просторный холл заполнили звуки такой дивной красоты, что казалось, за роялем не один музыкант, а двое. Даже моих примитивных знаний хватило, чтобы понять, что этюд очень и очень сложный. Я сидела, боясь пошевелиться, как вдруг услышала сдавленный смешок.
    Продолжая играть, Эдвард посмотрел на меня и весело подмигнул.
    – Нравится? – небрежно спросил он.
    – Ты сам написал? – в восхищении пролепетала я.
    – Любимый этюд Эсми, – кивнул Эдвард. Закрыв глаза, я бессильно покачала головой.
    – Что-то не так?
    – Просто чувствую себя полным ничтожеством. Мелодия полилась медленнее и мягче, незаметно превратившись в уже знакомую мне колыбельную. Я, не отрываясь, смотрела на тонкие пальцы, с такой легкостью порхающие по клавишам.
    – Эта часть посвящается тебе, – прошептал Эдвард.
    Никогда не думала, что из рояля можно извлечь такие звуки. Наверное, все дело в мастерстве играющего и его чувствах.
    – Знаешь, ты им понравилась, – заговорщицки прошептал Эдвард. – Эсми особенно!
    Машинально оглянувшись, я увидела, что холл опустел.
    – Почему они ушли?
    – Наверное, решили, что нам нужно побыть вдвоем.
    – С чего ты взял, что я им понравилась?
    – Ну кто мне запретит читать мысли?
    – Да уж! А Розали и Эмметт… – нерешительно начала я.
    Каллен нахмурился.
    – За Розали не беспокойся, она придет, – уверенно заявил он, увидев, что я настроена скептически.
    – А Эмметт?
    – Братец, конечно, считает меня ненормальным. Однако не пришел он потому, что утирает слезы Розали.
    – Что ее так расстроило? – спросила я, вовсе не уверенная, что хочу услышать ответ.
    – Ну, Розали меньше всех устраивает… ее нынешняя ипостась. А оттого, что секрет узнал кто-то посторонний, ей еще больше не по себе. К тому же она ревнует.
    – Розали ревнует? – в замешательстве переспросила я. Как ни старалась, я не могла подобрать ни одной причины, по которой такая красавица, как Розали, могла бы мне завидовать.
    – Ты человек, женщина, – пожал плечами Эдвард, – поэтому она и ревнует.
    – Боже! – ошеломленно прошептала я. – Ведь даже Кэри…
    – Тут, скорее, виноват я, – мрачно усмехнулся Эдвард. – Помнишь, я говорил, что в нашей семье он относительно недавно? Ему было велено держать себя в руках!
    Я содрогнулась, подумав о возможных причинах такого приказа.
    – А Эсми и Карлайл? – быстро спросила я, надеясь, что Эдвард не заметил моего испуга.
    – Они довольны, если доволен я. Эсми приняла бы тебя, даже окажись ты хромой и косоглазой. Она жутко волновалась, что Карлайл изменил меня слишком юным, и я не успел стать цельной личностью… Да она в восторге и просто млела каждый раз, когда я брал тебя за руку!
    – Элис, кажется, тоже рада…
    – Ну, у нее свой интерес!
    Целую минуту мы молча смотрели друг на друга. Эдвард что-что скрывает. Ладно, потерплю, а со временем постараюсь все выяснить.
    – О чем вы договорились с Карлайлом? – как ни в чем не бывало спросила я.
    – Значит, ты заметила!
    – Конечно, – по-прежнему спокойно проговорила я.
    Эдвард ответил не сразу.
    – Он хотел рассказать мне кое-что и не знал, захочу ли я поделиться с тобой.
    – А ты захочешь?
    – Я вынужден, потому что в следующие несколько дней или недель мне придется быть… еще более осторожным и внимательным. А выглядеть в твоих глазах тираном и деспотом совершенно не хочется.
    – Ты и есть тиран, – безмятежно сказала я, – но меня это вполне устраивает. Что особенного?
    – В общем, ничего. Элис чувствует приближение гостей. Они знают про нашу семью и, скорее всего, хотят познакомиться.
    – Гости?
    – Да, они не похожи на нас и охотятся иначе. Скорее всего, в город они вообще не сунутся, однако до самого их отъезда я не спущу с тебя глаз.
    На этот раз он точно заметил, что я трясусь от страха.
    – Ну наконец-то нормальная реакция! – усмехнулся Эдвард. – А я уж подумал, что ты совсем утратила инстинкт самосохранения.
    Я понемногу успокаивалась, оглядывая просторный холл.
    – Что, твои ожидания не оправдались? – самодовольно поинтересовался Эдвард.
    – Не совсем, – призналась я.
    – Ни гробов, ни черепов по углам! Вроде бы даже паутины нет, какая жалость!
    – Очень просторно и много света, – не обращая; внимания на его ерничество, проговорила я.
    – Домом мы всегда гордились!
    Колыбельная, которую играл Эдвард, моя колыбельная, приближалась к концу, но финальные аккорды оказались неожиданно грустными. Последняя резкая нота, и в холле повисла тишина.
    – Спасибо, – пробормотала я, только сейчас почувствовав, что на глаза навернулись слезы. Смутившись, я стала вытирать их платком.
    Одну слезинку я все же пропустила, и ее аккуратно стер Эдвард. Подняв влажный палец, он внимательно на него посмотрел и быстро поднес к губам.
    Я не знала, что сказать, а Эдвард мечтательно закатил глаза и улыбнулся.
    – Хочешь посмотреть другие комнаты?
    – А гробов правда нет? – уточнила я, надеясь, что за сарказмом не слышно беспокойства.
    Улыбнувшись, он взял меня за руку и повел к лестнице.
    – Никаких гробов, обещаю!
    По высоким ступеням мы поднялись на второй этаж. Деревянные перила были гладкие, как шелк. Так, значит цветовая гамма второго этажа совсем иная – стены обшиты деревянными панелями медового цвета, того же оттенка, что и половицы.
    – Комната Розали и Эмметта, кабинет Карлайла, комната Элис, – показывал на закрытые двери Эдвард.
    В конце коридора я остановилась как вкопанная и уставилась на деревянное украшение на стене. Заметив мое смущение, он улыбнулся.
    – Можешь смеяться. Вот уж действительно парадокс!
    Я и не думала смеяться; более того, рука непроизвольно потянулась к большому деревянному кресту, темнеющему на фоне светлой стены. Однако дотронуться до него я не решилась – просто хотелось узнать, действительно ли крест такой гладкий, каким кажется.
    – Наверное, он очень старый…
    – Середина семнадцатого века, – пожал плечами Эдвард.
    – Зачем вы его здесь держите? – поинтересовалась я.
    – Ностальгия, крест принадлежал отцу Карлайла.
    – Он коллекционировал антиквариат?
    – Нет, – тихо засмеялся Эдвард, – он вырезал его сам. Когда-то крест висел на стене в приходе, где он служил.
    Не знаю, отразилось ли на моем лице удивление, но на всякий случай я перевела взгляд на древний крест. Применив элементарную арифметику, я поняла, что кресту более трехсот пятидесяти лет. Я молчала, пытаясь осмыслить такой огромный временной промежуток.
    – О чем ты думаешь? – спросил Эдвард.
    – Сколько лет Карлайлу? – промолвила я, по-прежнему глядя на крест.
    – Он недавно отпраздновал трехсот шестьдесят второй день рождения.
    Наконец-то оторвавшись от креста, я посмотрела на Эдварда. В голове уже теснились вопросы.
    Задать их я не успела, он без труда понял, что я хочу узнать.
    – Карлайл родился в Лондоне примерно в 1640 году, незадолго до правления Кромвеля. Точнее сказать невозможно, даты рождения простолюдинов тогда не записывали.
    Понимая, что Эдвард за мной искоса наблюдает, я старалась не показать волнения. Обдумать все можно потом, дома, в спокойной обстановке.
    – Он был единственным сыном англиканского священника. Мать умерла при родах, и Карлайл ос тался с отцом, человеком крайне нетерпимым. Когда протестанты пришли к власти, священник участвовал в гонениях католиков и представителей других религий. А еще он твердо верил в существование зла и возглавлял облавы на ведьм, оборотней и.. вампиров.
    Услышав это слово, я замерла, однако Эдвард, похоже, ничего не заметил и рассказывал дальше.
    – Они сожгли сотни невинных людей, потому что тех, на кого устраивались облавы, поймать куда труднее. Состарившись, пастырь поставил во главе рейдов своего послушного сына. Сначала Карлайл приносил одни разочарования: он не умел обвинять невинных и видеть дьявола в душах праведных. Зато он оказался настойчивее и умнее отца. Он нашел настоящих вампиров, которые жили среди нищих и выходили на охоту по ночам. Даже в те времена, когда чудовища существовали не только в легендах, выжить им было непросто. Итак, вооружившись факелами и горячей смолой, – зловещим тоном продолжал Эдвард, – люди собрались у логова вампиров, которое обнаружил Карлайл. Наконец появился первый.
    Он заговорил тише, и я с трудом разбирала слова.
    – Это был обессилевший от голода старик. Почуяв людей, он тут же предупредил остальных и бросился бежать, петляя среди трущоб. Карлайл, на тот момент двадцатитрехлетний, возглавил погоню. Старик мог легко оторваться от преследователей, но, по мнению Карлайла, он был голоден, поэтому внезапно развернулся и бросился в атаку. Сначала он напал на Карлайла, однако противников было слишком много, и вампиру пришлось обороняться. Убив двоих, старик убежал с третьим, а истекающего кровью Карлайла бросил на улице.
    Эдвард замолчал, подбирая слова.
    – Карлайл знал, что сделает его отец. Тела сожгут, сожгут и всех раненых. Чтобы спасти свою жизнь, мой отец доверился интуиции. Пока толпа гналась за вампиром, он полз в противоположном направлении. Карлайл нашел погреб с гнилой картошкой и скрывался целых три дня. Он сидел тихо, и его никто не обнаружил. Лишь когда жизни ничего не угрожало, отец понял, кем стал.
    Не знаю, что отразило мое лицо, но Эдвард внезапно остановился.
    – Ты нормально себя чувствуешь?
    – Конечно, – успокоила его я, однако Эдвард был слишком внимателен, чтобы не разглядеть любопытства, горевшего в моих глазах.
    – У тебя еще остались вопросы, – улыбнулся он.
    – Ну, несколько.
    – Пойдем, – проговорил Эдвард, взяв меня за руку, – сейчас ты сама все узнаешь.
    

Глава шестнадцатая
КАРЛАЙЛ


    
    Он подвел меня к кабинету Карлайла и на секунду помедлил у двери.
    – Входите, – проговорил доктор Каллен. Я в изумлении посмотрела на Эдварда.
    – Ты дышишь громче, чем думаешь, – насмешливо прошептал он. Я обиделась.
    Мы вошли в комнату с высокими потолками и выходящими на запад окнами. Обшитые темным деревом стены были почти полностью скрыты за высокими полками, а столько книг я не видела ни в одной библиотеке.
    Доктор Каллен сидел в кожаном кресле за тяжелым столом из красного дерева и читал толстую книгу в потертом переплете. Комната идеально соответствовала моим представлениям о кабинете декана университета, вот только Карлайл был слишком молод, чтобы занимать эту должность.

Предыдущая страница    26    Следующая страница



:: Реклама ::


:: Читать книгу ::

ПРОЛОГ
Глава первая
ПЕРВЫЕ ВПЕЧАТЛЕНИЯ
Глава вторая
ОТКРЫТАЯ КНИГА
Глава третья
ФЕНОМЕН
Глава четвертая
ПРИГЛАШЕНИЯ
Глава пятая
ГРУППА КРОВИ
Глава шестая
СТРАШНЫЕ ИСТОРИИ
Глава седьмая
КОШМАР
Глава восьмая
ПОРТ-АНЖЕЛЕС
Глава девятая
ТЕОРИЯ
Глава десятая
ВОПРОСЫ
Глава одиннадцатая
ОСЛОЖНЕНИЯ
Глава двенадцатая
НА ОСТРИЕ НОЖА
Глава тринадцатая
ПРИЗНАНИЯ
Глава четырнадцатая
ПОБЕДА ДУХА НАД ПЛОТЬЮ
Глава пятнадцатая
КАЛЛЕНЫ
Глава шестнадцатая
КАРЛАЙЛ
Глава семнадцатая
ИГРА
Глава восемнадцатая
ОХОТА
Глава девятнадцатая
ПРОЩАНИЕ
Глава двадцатая
ДОЛГОЕ ОЖИДАНИЕ
Глава двадцать первая
ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
Глава двадцать вторая
ИГРА В ПРЯТКИ
Глава двадцать третья
АНГЕЛ
Глава двадцать четвертая
ТУПИК
Эпилог


:: Реклама ::

- порно онлайн грудастых лесби


 

 


 

Copyright © symerki.com 2010