:: Меню ::

Главная
Читать книгу Стефани Майер Сумерки
Скачать книгу Стефани Майер Сумерки
Биография Стефани Майер
Трейлер к фильму Сумерки
Музыка из фильма Сумерки
Скачать фильм Сумерки
Фотогалерея
Карта сайту
Добавить в избраное


:: Друзья ::

 

:: Счетчики ::

TOP.zp.ua

 

:: Реклама ::

 

 

 

 

17Стефани Майер



    – Пожалуй, я рискну.
    Покачав головой, Эдвард отвернулся.
    – Давай поговорим о чем-нибудь другом! – предложила я.
    – О чем? – спросил он, судя по тону сильно раздосадованный.
    Оглядевшись по сторонам, я убедилась, что нас никто не подслушивает. Внезапно я встретилась глазами с Элис Каллен. Эмметт Каллен и Хейлы смотрели на Эдварда. Я быстро отвела взгляд и задала первый пришедший в голову вопрос:
    – Зачем в прошлые выходные вы ездили в скалы? Охотиться? Чарли говорил, что это место не для походов. Слишком много медведей.
    Эдвард посмотрел на меня так, будто я сморозила глупость.
    – Но ведь сезон охоты еще не открыт! – упрямо продолжала я, боясь спросить лишнее.
    – Если читать правила внимательно, то станет ясно, что запрещен только отстрел, – равнодушно сообщил Эдвард.
    – Медведи, – с благоговейным страхом проговорила я.
    – Гризли больше всего любит Эмметт. – В его голосе еще сквозило раздражение, тем не менее он внимательно следил за моей реакцией. Я постаралась взять себя в руки.
    – Хмм. – Я опустила глаза, якобы собираясь взять кусок пиццы. Жевала я гораздо дольше, чем требовалось, а потом целую вечность пила колу.
    – А кого предпочитаешь ты? – немного успокоившись, спросила я.
    – Пум, – коротко ответил он.
    – Ясно, – как ни в чем не бывало, отозвалась я.
    – Конечно, приходится быть осторожными, чтобы у егерей не появились подозрения, – проговорил он таким тоном, будто делал доклад по зоологии или защите окружающей среды. – Мы охотимся в местах массового обитания хищников. Иногда приходится уезжать за сотни миль! Здесь поблизости много лосей и оленей, но какое от них удовольствие? – улыбнулся он.
    – В самом деле, какое? – Пришлось взять еще пиццы.
    – Любимый сезон Эмметта – как раз ранняя весна. Гризли только отходят от спячки и гораздо злее, чем летом, – усмехнулся Эдвард, словно вспоминая старую шутку.
    – Естественно, что может быть лучше разъяренного гризли? – кивнула я.
    Он затрясся от смеха.
    – Скажи честно, что ты об этом думаешь?
    – Пытаюсь представить, как все происходит, но не могу, – призналась я. – Как одолеть медведя без оружия?
    – Ну, оружие у нас есть, – Эдвард улыбнулся, обнажая крепкие белоснежные зубы. Я едва справилась со страхом, ледяные клешни которого тянулись к сердцу. – Такое не запрещено охотничьим уставом. Если ты когда-нибудь видела по телевизору, как охотятся медведи, то легко сможешь представить себе решающий бросок Эмметта.
    По спине ползли мурашки. Я украдкой взглянула на Эмметта. Слава богу, что он на меня не смотрит. Теперь мне казалось, что от его мускулистых рук и массивного торса исходит опасность.
    Эдвард усмехнулся, поняв, за кем я наблюдаю.
    – Ты тоже похож на медведя? – с наигранным спокойствием спросила я.
    – Скорее на пуму, по крайней мере, так говорят. Наверное, наши предпочтения не случайны.
    – Наверное, – выдавила улыбку я. Воображение услужливо рисовало самые чудовищные картины. – Это и предстоит мне увидеть?
    – Нет, конечно! – Лицо Эдварда побелело, глаза налились злобой.
    Испуганная собственным вопросом, я откинулась на спинку стула. Естественно, я не собиралась наблюдать за процессом охоты, но то, как он воспринял мои слова, меня испугало. Он отстранился, сложив руки на груди.
    – Зрелище не для слабонервных? – спросила я, когда ко мне вернулся дар речи.
    – Если бы я хотел тебя напугать, то взял бы с собой сегодня. Немного устрашения тебе не помешает!
    – Тогда зачем злиться! – не отступала я, не обращая внимания на перекосившееся лицо.
    Страшные глаза буравили меня целую минуту.
    – Поговорим потом. – Он грациозно поднялся. – Мы опаздываем.
    Оглядевшись по сторонам, я с удивлением заметила, что столовая опустела. Когда я с Эдвардом, я начисто теряю счет времени. Я тут же вскочила на ноги.
    – Потом так потом. – Пусть не надеется, что я забуду!
    

Глава одиннадцатая
ОСЛОЖНЕНИЯ


    
    Естественно, когда мы вместе появились в классе, все смотрели на нас разинув рты. От избытка внимания мне стало не по себе, я споткнулась и упала бы, если бы меня не поддержал Эдвард.
    – Белла! – устало пробормотал он, и я заметила, что он больше не старается от меня отодвинуться, а наши локти почти соприкасаются.
    Прозвенел звонок, и вошел мистер Баннер, толкая перед собой небольшой металлический столик на колесиках, а на нем – старенький телевизор и видеомагнитофон. Вот так пунктуальность! Весь класс ликовал – мы будем смотреть кино! Следующей темой в программе по биологии шла генетика, и в качестве прелюдии к теме «Генетические расстройства» мистер Баннер собирался поставить нам «Масло Лоренцо». Конечно, далеко не комедия, но все же лучше, чем лекция. Этот фильм я уже смотрела несколько лет назад, обливаясь горючими слезами.
    Вставляя кассету в магнитофон, Баннер вкратце рассказал о фильме, а потом выключил свет.
    Когда в комнате стало темно, я вдруг отчетливо осознала, что Эдвард сидит всего в нескольких сантиметрах от меня. По телу словно прошел электрический разряд, и мне страшно захотелось коснуться его прекрасного лица. Всего раз, а в темноте никто не увидит… Я судорожно скрестила руки на груди И сжала кулаки. Я просто схожу с ума.
    На экране появились титры, и в классе стало чуть светлее. Мои глаза, словно обладая собственной волей, тут же перескочили на соседа, и я робко улыбнулась. Его поза полностью повторяла мою: скрещенные на груди руки, сжатые кулаки, искоса наблюдающие за мной глаза. Эдвард грустно улыбнулся, теплый тигриный взгляд прожег меня даже в темноте. Я поспешно отвернулась: еще немного, и мне будет нечем дышать.
    Фильм тянулся бесконечно долго. За сюжетом я не следила, не обращала внимания ни на Ника Нолти, ни на Сьюзен Сарандон. Я безуспешно пыталась расслабиться, однако электрический заряд, исходивший от Эдварда, не ослабевал, приводя меня в трепет. Время от времени я поглядывала вбок и видела, что его тело напряжено, как перед прыжком. Мне страшно хотелось до него дотронуться, и в отчаянии я так сильно сжимала кулаки, что пальцы онемели.
    Вздохнуть с облегчением я смогла, лишь когда мистер Баннер включил свет. Эдвард усмехнулся, увидев, как я массирую затекшие ладони.
    – Отличный фильм, – мрачно пробормотал он.
    – Угу, – промычала я.
    – Тебе понравилось?
    Я тяжело вздохнула – пора идти на физкультуру. Из-за парты я выбиралась осторожно, боясь снова потерять равновесие.
    Эдвард проводил меня на физкультуру и у дверей спортзала остановился, чтобы попрощаться. Заглянув в его лицо, я испугалась, – оно было таким усталым и мучительно красивым, что желание прижать его к груди вспыхнуло с неодолимой силой. Слова прощания так и застряли в горле.
    Вот он неуверенно поднял руку и – о, чудо! – провел по моей щеке кончиками пальцев. От его прикосновения меня бросило в жар.
    Не сказав ни слова, Эдвард быстро удалился.
    Я поплелась в раздевалку. К суровой реальности пришлось вернуться, когда мне дали бадминтонную ракетку. Она была легкой, но в моей руке ей явно не место. Парни и девушки оглядывали меня кто снисходительно, а кто с тайным злорадством. Мистер Клапп велел разбиться на команды.
    К счастью, Майк по-прежнему считал меня своим другом и тут же пришел на помощь.
    – Хочешь играть на моей стороне? – милостиво предложил он.
    – Спасибо, Майк, но ты же знаешь, как я играю! – грустно улыбнулась я.
    – Не беспокойся, я буду играть за двоих! – заверил он. Иногда Майк такой милый!
    Увы! Я старалась не мешать Майку держать волан в игре, но тут подошел физрук и велел мне «проявлять побольше активности». Мало того, мистер Клапп решил остаться, чтобы посмотреть, как я выполняю его указания.
    Тяжело вздохнув, я прошла на место. Девушка, играющая на другой стороне, усмехнулась, – по-моему, именно ее я несколько раз сбивала на баскетболе. Подала она прямо на меня, причем коротко, так, чтобы волан упал у самой сетки. Я бросилась вперед, твердо решив его отбить, однако совершенно забыла о сетке. Ракетка отскочила от нее с огромной силой, вылетела из рук и, проехавшись по моему лбу, ударила по плечу Майка, который подбежал, чтобы меня спасти.
    Мистер Клапп кашлянул, пытаясь подавить смешок.
    – Бедный Ньютон, – пробормотал он и направился к другой площадке, чтобы мы смогли вернуть игру в прежнее безопасное русло.
    – Ты как? – спросил Майк, массируя плечо.
    – Ничего, а ты? – тихо спросила я.
    – Все отлично! – Он покрутил рукой, чтобы проверить, нет ли болевых ощущений.
    Остаток урока прошел без происшествий. Физрук несколько раз к нам подходил, но делал вид, что ничего не замечает. Майк играл отлично и умудрился выиграть. В пылу победы он даже пожал мне руку!
    – Итак? – многозначительно начал он, когда мы шли с корта.
    – Что итак?
    – Белла плюс Эдвард? – с вызовом спросил Майк.
    Настроение тут же испортилось. – Не твое дело! – предупредила я, тихо проклиная нескромность Джессики.
    – Мне это не нравится.
    – Тебе и не должно нравиться! – раздраженно рявкнула я.
    – Он смотрит на тебя так… будто хочет съесть. Взрыв истерического хохота мне кое-как подавить удалось, но негромкий смешок все же сорвался с губ. Майк недовольно на меня посмотрел, а я решила прервать разговор – ни к чему хорошему это не приведет. Равнодушно махнув рукой, я скрылась в раздевалке.
    Быстро переодевшись, я почувствовала, что у меня дрожат колени, и дело было вовсе не в ссоре с другом. Интересно, Эдвард придет за мной к спортзалу, или мне ждать его на стоянке? Может, он вообще забыл, что я без машины, и мне придется идти пешком? Что ж, всего-то пара миль. А если на стоянке я столкнусь с его родственниками? Знают ли они, что я обо всем догадалась? Если знают, то как себя с ними вести?
    Выходя из спортзала, я уже решила прогуляться до дома пешком. Однако мои опасения оказались напрасными: Эдвард ждал у самого входа. Я подошла к нему – все мои сомнения и тревоги куда-то улетучились.
    – Привет, – глупо улыбаясь, выдохнула я.
    – Привет, – просиял Эдвард. – Как физкультура? – невинно поинтересовался он.
    – Отлично, – мрачнея, отозвалась я.
    – Правда? – недоверчиво переспросил он, рассматривая что-то за моим плечом. Оглянувшись, я увидела спину Майка.
    – Что такое? – спросила я. Его взгляд стал напряженным.
    – Ньютон действует мне на нервы, – признался Эдвард.
    – Ты опять подслушивал! – расстроенно воскликнула я. Хорошего настроения как ни бывало.
    – Лоб болит? – заботливо спросил он.
    – Ты просто неисправим! – Я сделала шаг по направлению к стоянке, хотя и сомневалась, что он меня повезет.
    Эдвард тут же со мной поравнялся.
    – Ты ведь сама сказала, что я никогда не видел тебя в спортзале, вот мне и стало любопытно…
    Я обиделась. К стоянке шли молча, буквально в двух шагах от нее я остановилась как вкопанная. Вокруг машины Эдварда собралась группа парней. Присмотревшись, я поняла, что они стоят не вокруг «вольво», а вокруг красного кабриолета, раскрыв рты в немом восторге. Никто из них не заметил, как Каллен, змейкой прошмыгнув мимо них, сел в машину. Последовав его примеру, я, также незамеченная, уселась на пассажирское сиденье.
    – Шикарно! – чуть слышно пробормотал он.
    – Что это за машина? – спросила я.
    – Кабриолет, сто семьдесят лошадиных сил.
    – Слушай, я же не механик! – возмутилась я.
    – «БМВ», – закатил глаза Эдвард и стал осторожно выезжать, стараясь не задеть поклонников машины Розали. – Все еще злишься?
    – А ты как думал!
    – Если я извинюсь, ты меня простишь? – робко спросил он.
    – Возможно… если ты будешь искренен и пообещаешь больше так не поступать, – заявила я, а золотистые глаза вдруг стали по-кошачьи хитрыми.
    – Как насчет серьезного извинения и согласия на поездку в твоем пикапе в субботу? – внес встречное предложение Эдвард.
    Тщательно все обдумав, я решила, что стоит согласиться.
    – Договорились!
    – Тогда очень извиняюсь, что тебя расстроил. – Медовые глаза целую минуту горели неподдельным раскаянием, а потом вновь стали озорными. – В субботу утром я буду у твоей двери.
    – А как объяснить Чарли присутствие чужого «вольво» на нашей подъездной аллее?
    – Кто сказал, что я приеду на машине?
    – А как ты… – начала я, но он не дал мне договорить.
    – Не беспокойся, машины не будет.
    На этом и порешили, у меня были проблемы и поважнее.
    – Может, вернемся к утреннему договору? – многозначительно спросила я.
    – Очень может быть, – кивнул Эдвард.
    Я старалась придать лицу вежливое выражение.
    «Вольво» затормозил, и, удивленно подняв глаза, я увидела, что мы уже на подъездной аллее Чарли. Оказывается, если не глядеть в окно, все не так страшно.
    – По-прежнему не понимаешь, почему нельзя смотреть, как я охочусь? – торжественно спросил Эдвард, а в его глазах плясали бесенята.
    – Ну, меня больше удивило как ты отреагировал на мой вопрос.
    – Неужели испугалась?
    – Конечно, нет, – без запинки солгала я.
    – Прости, я не хотел тебя пугать, – продолжал он, улыбаясь, хотя глаза стали серьезными. – Просто представил, что ты увидишь нашу охоту… – Лицо Эдварда помрачнело.
    – Это так страшно?
    – Очень!
    – Почему?
    Глубоко вздохнув, он отвел взгляд.
    – Когда мы охотимся, – медленно проговорил Эдвард, – то, забывая о разуме, отдаемся инстинктам, особенно обонянию. Если в таком состоянии я почувствую твой запах… – Он покачал головой.
    Я старалась ничем не выдать себя. Но вот наши глаза встретились, и я почувствовала, что воздух снова наполняется электричеством, совсем как на биологии. Голова закружилась, стало трудно дышать, а Эдвард все смотрел на меня. Я судорожно вздохнула.
    – Белла, тебе пора домой, – велел Эдвард, уставившись на тяжелые облака.
    Я неохотно открыла дверцу, холодный ветер привел меня в чувство. Шла я очень медленно и осторожно, боясь поскользнуться и упасть. Твердо решив не оглядываться, я услышала шуршание опускающегося стекла и не удержалась.
    – Белла! – позвал Эдвард совершенно спокойным голосом. Высунувшись из окна, он ослепительно улыбнулся.
    – Что?
    – Завтра моя очередь.
    – Что ты имеешь в виду?
    – Моя очередь задавать вопросы, – ухмыльнулся он, сверкнув белоснежными зубами.
    Машина с ревом сорвалась с места и свернула за угол, прежде чем я собралась с мыслями. Улыбаясь, я вошла в дом. То, что завтра он собирается за мной заехать, совершенно очевидно.

Предыдущая страница    17    Следующая страница



:: Реклама ::


:: Читать книгу ::

ПРОЛОГ
Глава первая
ПЕРВЫЕ ВПЕЧАТЛЕНИЯ
Глава вторая
ОТКРЫТАЯ КНИГА
Глава третья
ФЕНОМЕН
Глава четвертая
ПРИГЛАШЕНИЯ
Глава пятая
ГРУППА КРОВИ
Глава шестая
СТРАШНЫЕ ИСТОРИИ
Глава седьмая
КОШМАР
Глава восьмая
ПОРТ-АНЖЕЛЕС
Глава девятая
ТЕОРИЯ
Глава десятая
ВОПРОСЫ
Глава одиннадцатая
ОСЛОЖНЕНИЯ
Глава двенадцатая
НА ОСТРИЕ НОЖА
Глава тринадцатая
ПРИЗНАНИЯ
Глава четырнадцатая
ПОБЕДА ДУХА НАД ПЛОТЬЮ
Глава пятнадцатая
КАЛЛЕНЫ
Глава шестнадцатая
КАРЛАЙЛ
Глава семнадцатая
ИГРА
Глава восемнадцатая
ОХОТА
Глава девятнадцатая
ПРОЩАНИЕ
Глава двадцатая
ДОЛГОЕ ОЖИДАНИЕ
Глава двадцать первая
ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
Глава двадцать вторая
ИГРА В ПРЯТКИ
Глава двадцать третья
АНГЕЛ
Глава двадцать четвертая
ТУПИК
Эпилог


:: Реклама ::

-


 

 


 

Copyright © symerki.com 2010