:: Меню ::

Главная
Читать книгу Стефани Майер Сумерки
Скачать книгу Стефани Майер Сумерки
Биография Стефани Майер
Трейлер к фильму Сумерки
Музыка из фильма Сумерки
Скачать фильм Сумерки
Фотогалерея
Карта сайту
Добавить в избраное


:: Друзья ::

 

:: Счетчики ::

TOP.zp.ua

 

:: Реклама ::

 

 

 

 

13Стефани Майер



    – Ну, есть кое-какие вопросы.
    – Неужели?
    Девушка принесла колу, поставила на стол и тут же ушла. Я жадно схватила стакан.
    – Зачем ты приехал в Порт-Анжелес? – По-моему, вопрос довольно безобидный.
    Каллен скрестил руки на груди и уставился на стол. В брошенном украдкой взгляде сквозила насмешка.
    – Следующий вопрос, – ухмыльнулся он.
    – Ты не ответил! – возмутилась я.
    – Следующий!
    Не желая продолжать, я взяла вилку и начала есть. Равиоли оказались вкусными.
    – Ну, ладно, – глотнув колы, продолжала я, – предположим, чисто гипотетически, что кто-то умеет читать мысли других людей. Ну, за редким исключением.
    – Одним-единственным, – поправил Эдвард, – гипотетически.
    –: Ладно, пусть за единственным исключением. – Я радовалась, что он мне подыгрывает, и старалась говорить как можно спокойнее. – Как же так получается? Чем объясняются исключения? Как этот кто-то может находить другого человека в нужное время и в нужном месте?
    – Гипотетически? – съязвил он.
    – Реально, практически.
    – Ну, если этот кто-то…
    – Давай назовем его Джо, – предложила я.
    – Ладно. Этому Джо достаточно быть внимательным и собранным, чтобы везде успевать вовремя. – Эдвард закатил глаза. – В таком маленьком городишке только ты умудряешься попадать в неприятности. Ты бы испортила криминальную статистику Форкса лет на десять!
    – Давай не переходить на личности! – ледяным тоном бросила я.
    Каллен рассмеялся.
    – Да уж. Давай тогда назовем тебя Джейн!
    – Как ты узнал, что я здесь? – не вытерпела я, снова пододвигаясь к нему.
    Он колебался, будто решал, стоит ли рассказать мне правду.
    – Слушай, мне ты можешь доверять, – прошептала я.
    – Не знаю, есть ли у меня выбор. – Его голос превратился в шепот. – Я ошибался, ты гораздо наблюдательнее, чем мне казалось.
    – Я думала, ты никогда не ошибаешься!
    – Раньше именно так и было! – покачал головой Эдвард. – Я ошибся не только в этом. Ты притягиваешь не неприятности, это слишком широкое определение, а беды и опасности. Если в радиусе десяти миль есть источник опасности, ты обязательно его притянешь.
    – Себя ты тоже считаешь опасным?
    – Разумеется! – Его лицо внезапно стало холодным и непроницаемым.
    Я снова потянулась через стол, не обращая внимания на реакцию Каллена, и робко коснулась кончиками пальцев его руки. Рука была холодной и твердой, как камень.
    – Спасибо, что спас меня уже во второй раз. Выражение прекрасного лица немного смягчилось.
    – Третьего пусть лучше не будет, ладно?
    Я нахмурилась, однако кивнула. Эдвард поспешно отдернул руку.
    – Я следил за тобой и поехал за «фордом» Джессики в Порт-Анжелес, – нехотя признался он. – Никогда раньше не пытался спасать чужую жизнь. Это сложнее, чем я предполагал. Наверное, все дело в тебе. В жизни обычных людей гораздо меньше неприятностей и происшествий!
    Вероятно, стоило возмутиться – ведь он за мной следил, – но мне было очень приятно! Губы сами собой растянулись в улыбке.
    – А ты не думал, что в тот день мне было суждено попасть под фургон Тайлера, а ты играешь в бога, вмешиваясь в судьбу? – задумчиво спросила я.
    – Ну, мне не привыкать, – чуть слышно ответил Эдвард, и я удивленно на него посмотрела. – Я вмешался в твою судьбу сразу, как только увидел.
    Зловещие слова вернули тот день, когда, даже не знав, кто я такая, он окинул меня исполненным ненависти взглядом. Однако все тревоги и волнения тут же утонули в омуте бесконечного покоя, который я испытывала в его присутствии. Когда Эдвард на меня посмотрел, в моих глазах не было страха.
    – Помнишь? – мрачно спросил он.
    – Да, – спокойно ответила я.
    – Но раз ты здесь, значит, тебя это не останавливает!
    – Да, я здесь только благодаря тебе. Как же ты сегодня меня нашел?
    Я надеялась, что он все-таки ответит на мой вопрос. Эдвард плотно сжал губы и искоса взглянул на меня, словно решая, стоит ли откровенничать.
    – Ешь, а я буду рассказывать.
    Я тут же схватила вилку и начала жевать так быстро, что чуть не поперхнулась.
    – Следить за тобой – дело довольно хлопотное. Обычно я легко нахожу людей, особенно прочитав их мысли. – Он замолчал и бросил на меня многозначительный взгляд – я поняла, что перестала жевать. Пришлось съесть еще один равиоли.
    – Практики ради, я решил заглянуть в сознание Джессики, но упустил тот момент, когда вы разошлись. Не увидев тебя рядом с подругами, я отправился в книжный. В магазин ты не заходила, и я понял, что ты заблудилась. Кружа по городу, я читал мысли людей в надежде узнать что-нибудь полезное. Особых причин волноваться не было, но от чего-то мне стало не по себе… – Эдвард замолчал, задумчиво уставившись в пространство. – Я все ездил по улицам и прислушивался. Солнце садилось, и я собрался продолжать поиски пешком. А потом… – его лицо перекосилось от злости, и он с огромным трудом взял себя в руки.
    – Что потом? – прошептала я.
    – Я прочел их мысли, – глухо прорычал Эдвард, его верхняя губа поднялась, обнажив передние зубы, – и понял, что они хотят с тобой сделать. – Склонившись над столом, Каллен закрыл лицо руками. Движение было таким стремительным, что я испугалась.
    – Не представляешь, каких трудов мне стоило оставить их… живыми. – Эдвард осекся. – Можно было отпустить тебя с Джессикой и Анжелой, но я боялся, что, оставшись один, начну их искать.
    Охваченные смятением, мои мысли разлетались, как испуганные птички. Сложив руки на коленях, я устало откинулась на спинку стула. Эдвард сидел неподвижно, как статуя.
    Наконец он испытующе посмотрел на меня.
    – Ты перестала есть.
    – Извини, больше не могу.
    – Ты в порядке?
    Разве «в порядке» уместно в такой ситуации?
    – Шока не испытываю, – осторожно сказала я.
    – Готова ехать домой?
    – Конечно!
    Как здорово, еще целый час мы проведем наедине! Еще столько нужно обсудить!
    Словно по мановению палочки к нам подошла официантка. Может, она подслушивала?
    – Чего-нибудь желаете? – спросила она Эдварда.
    – Будьте любезны счет! – Просьба прозвучала резковато, но девица так и застыла с раскрытым ртом.
    – Да, конечно, – вздрогнув, пролепетала она и, достав из кармана передника листочек, положила на стол.
    Едва взглянув на счет, Эдвард вернул его официантке вместе с заранее приготовленной купюрой, судя по всему, большого достоинства.
    – Сдачи не надо, – улыбнулся он, вставая, и выжидательно посмотрел на меня.
    – Желаю отличного вечера, – сладко улыбнулась официантка, а Эдвард поблагодарил ее, даже не удостоив взглядом. Я едва не расхохоталась.
    – Это я должна была платить, ты-то даже колу не выпил!
    Каллен сделал вид, что ничего не услышал. Он галантно открыл передо мной дверь, но за руку так и не взял. Вспоминая рассказы Джессики о намечающемся поцелуе с Майком, я завистливо вздохнула. Эдвард вопросительно на меня посмотрел, и я уже в который раз обрадовалась, что он не может читать мои мысли.
    Через минуту я устроилась на переднем сиденье «вольво», а Эдвард, захлопнув за мной дверцу, обошел машину спереди и сел рядом. Боже, он двигается, как танцор!
    Взревел мотор, и мы понеслись прочь. На улице сильно похолодало, вероятно, ясной погоде конец. В кожаном пиджаке было так уютно, и тайком от хозяина я упивалась его запахом.
    Ловко лавируя между машинами, «вольво» летел на запад по направлению к автостраде.
    – Теперь твоя очередь! – многозначительно проговорил Эдвард.
    

Глава девятая
ТЕОРИЯ


    
    Можно задать еще один вопрос? – робко попросила я, когда мы на бешеной скорости выезжали на шоссе. Зачем так нестись?
    – Только один, – нехотя согласился он, – но для начала пристегнись.
    Я тут же послушалась, чувствуя, что Эдвард внимательно за мной наблюдает.
    – Как ты догадался, что я не заходила в книжный? Не думаю, что тебе рассказала та старая ведьма с седыми космами!
    Эдвард целую минуту смотрел на трассу, на которой никого, кроме нас, не было.
    – Мы вроде пытаемся быть откровенными, – раздраженно пробормотала я.
    Каллен ухмыльнулся.
    – Ладно, скажу. Я не почувствовал твой запах. – Он снова уставился на дорогу, давая мне время переварить сказанное. Не подобрав подходящего объяснения, я решила обдумать это позже. Если хочу докопаться до истины, то сейчас нужно спрашивать.
    – Ты не ответил на мой первый вопрос… – напомнила я.
    Такое развитие событий Эдварду не понравилось.
    – Разве? – со вздохом спросил он.
    – Как именно ты читаешь мысли? На каком расстоянии? А твои родственники умеют… – Я чувствовала себя малолетней идиоткой, пристающей с глупыми вопросами к взрослым.
    – Вообще-то, это уже второй вопрос, – возразил Эдвард, однако я сцепила пальцы и выжидающе на него смотрела.
    – Нет, мои родственники так не умеют, а мысли удобнее читать вблизи. Чем знакомее «голос», тем с большего расстояния я могу его слышать. В среднем – в радиусе нескольких миль. Это все равно, что находиться в большом зале, где полно народу и все разговаривают одновременно. Очень похоже на негромкий гул, шум, звучащий где-то на заднем плане. Когда он начинает меня раздражать, я просто его отключаю. Гораздо проще казаться «нормальным», когда слышишь только голоса людей, а не голоса, вперемешку с мыслями.
    – А почему ты не слышишь меня? – с любопытством спросила я.
    Золотистые глаза загадочно вспыхнули.
    – Не знаю, – пробормотал он. – Единственно возможное объяснение – твой разум устроен иначе, чем у остальных. Если сравнить с радио, то твои мысли текут на ультракороткой волне, а я способен ловить только длинные.
    – Хочешь сказать, что у меня мозги набекрень? – разозлилась я.
    – Я слышу голоса, а ты беспокоишься о своем душевном здравии!.. Не волнуйся, это же просто теория! Все, теперь твоя очередь. – Он вопросительно поднял брови.
    Я тяжело вздохнула. С чего же начать?
    – Мы вроде пытаемся быть откровенными, – напомнил Эдвард.
    Собираясь с мыслями, я взглянула на приборную панель и, увидев показания спидометра, окаменела.
    – Ты что, с ума сошел! – заорала я. – Сбавь скорость!
    – Что случилось? – испугался он, однако на тормоз не нажал.
    – Сто шестьдесят километров в час! – Я в панике посмотрела в окно, но не увидела ничего, кроме ярких убегающих огней. По обеим сторонам дороги тёмной стеной стоял лес, а мы неслись так быстро, что стена казалась монолитной.
    – Расслабься, Белла! – закатил глаза Эдвард.
    – Хочешь, чтобы мы разбились?
    – Ничего не случится!
    – Куда ты спешишь? – спокойнее спросила я.
    – Я всегда так езжу! – усмехнулся он.
    – Смотри на дорогу!
    – Белла, я ни разу не попадал в аварию, даже штрафов не платил! – похвастался Эдвард и постучал по голове. – У меня здесь встроенный радар!
    – Очень смешно! Особенно если учесть, что я дочь полицейского и воспитана на уважении к законам! К тому же, если твой «вольво» разобьется в лепешку, ты просто встанешь и пойдешь дальше.
    – Очень может быть, – усмехнувшись, ответил он. – Но ты-то так не можешь, поэтому в лепешку лучше не расшибаться, – тяжело вздохнул Эдвард, и стрелка спидометра поползла вниз. – Довольна?
    – Почти.
    – Ненавижу ползать, как улитка! – пробормотал он.
    – Сто двадцать километров в час – это скорость улитки?
    – Хватит обсуждать мою езду! Я жду, когда ты расскажешь о своей теории!
    Я закусила губу, а медовые глаза неожиданно смягчились.
    – Смеяться не буду, – пообещал Эдвард.
    – Я больше боюсь, что ты разозлишься!
    – Неужели все так страшно?
    – В общем, да.
    Он ждал, а я, не желая видеть его лица, разглядывала свои руки.
    – Рассказывай.
    – Не знаю, с чего начать!
    – Начни с начала, – посоветовал он. – Ты самостоятельно вывела эту теорию?
    – Нет.
    – Откуда ты ее взяла? Из книги или из фильма?
    – Нет, все произошло в субботу на пляже. Я встретила старого друга – Джейкоба Блэка. Его отец и Чарли дружат с незапамятных времен. Отец Джейкоба – один из квилетских старейшин. – Эдвард никак не отреагировал. – Мы прошли к воде. – О коварном соблазнении юного Джейкоба я благоразумно умолчала, – Блэк рассказывал мне старые индейские легенды, наверное, старался напугать. Особенно хорошо мне запомнилась одна… – я запнулась.
    – Продолжай.
    – Легенда о вампирах. – Неожиданно для себя перешла на шепот. Смотреть на лицо Каллена я не решалась, зато заметила, как побледнели сжимающие руль пальцы.
    – И ты сразу подумала обо мне? – Иронии в его голосе я не услышала.
    – Нет. Он упомянул твою семью.

Предыдущая страница    13    Следующая страница



:: Реклама ::


:: Читать книгу ::

ПРОЛОГ
Глава первая
ПЕРВЫЕ ВПЕЧАТЛЕНИЯ
Глава вторая
ОТКРЫТАЯ КНИГА
Глава третья
ФЕНОМЕН
Глава четвертая
ПРИГЛАШЕНИЯ
Глава пятая
ГРУППА КРОВИ
Глава шестая
СТРАШНЫЕ ИСТОРИИ
Глава седьмая
КОШМАР
Глава восьмая
ПОРТ-АНЖЕЛЕС
Глава девятая
ТЕОРИЯ
Глава десятая
ВОПРОСЫ
Глава одиннадцатая
ОСЛОЖНЕНИЯ
Глава двенадцатая
НА ОСТРИЕ НОЖА
Глава тринадцатая
ПРИЗНАНИЯ
Глава четырнадцатая
ПОБЕДА ДУХА НАД ПЛОТЬЮ
Глава пятнадцатая
КАЛЛЕНЫ
Глава шестнадцатая
КАРЛАЙЛ
Глава семнадцатая
ИГРА
Глава восемнадцатая
ОХОТА
Глава девятнадцатая
ПРОЩАНИЕ
Глава двадцатая
ДОЛГОЕ ОЖИДАНИЕ
Глава двадцать первая
ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
Глава двадцать вторая
ИГРА В ПРЯТКИ
Глава двадцать третья
АНГЕЛ
Глава двадцать четвертая
ТУПИК
Эпилог


:: Реклама ::

- женщина ведьма


 

 


 

Copyright © symerki.com 2010